Hamburg Museum: Urban Green 3.0 / Hamburg Museum: Stadtgrün 3.0
Ausstellung: 23 Jan – 19 April 2015
Rainer Fehr's website
Hamburg Museum: Urban Green 3.0 / Hamburg Museum: Stadtgrün 3.0
Ausstellung: 23 Jan – 19 April 2015
German Museum [of Science and Technology]: Special exhibition “Welcome to the Anthropocene – Our responsibility for the future of the earth” / Deutsches Museum: Sonderausstellung “Willkommen im Anthropozän – Unsere Verantwortung für die Zukunft der Erde”
Ausstellung: 5 Dec 2014 – 31 Jan 2016; Link: Ausstellung Anthropzän
Examples from the permanent exhibitions / Beispiele aus den Dauerausstellungen:
Germanic National Museum, Nürnberg: Special exhibition “Looking Down from Above: The Bird’s Eye View“ / Germanisches Nationalmuseum: Sonderausstellung “Von oben gesehen – Die Vogelperspektive“; 20.11.2014 – 22.2.2015
In the fine arts, the bird’s eye view emerges since the end of the 15th century. Artists use it to integrate cosmic, religious, socio-political, scientific and technological perspectives / “Seit Ende des 15. Jahrhunderts tritt die Vogelperspektive in der bildenden Kunst in Erscheinung. Künstler bedienten sich des „Blicks von oben“, um die Welt in kosmische, religiöse, sozial-politische oder wissenschaftlich-technische Zusammenhänge einzubinden”
In the 16th centrury, cartographers started systematically surveying mountains, forests, lakes, rivers as well as vilages and cities / “Im 16. Jahrhundert beginnen Kartographen systematisch Berge, Wälder, Seen, Flüsse, aber auch Dörfer und Städte zu vermessen”
“From the late 18th century onwards more and more strata of society discovered the view into the distance ‘looking down from above’: from mountain tops, … church towers or tall apartment buildings … New technical achievements – such as the hot-air balloon – or daring tower buildings – as the Eiffel Tower – and… aircraft intensified this experience…” / “… im 18. Jahrhundert… Die Erschließung der Bergwelt ermöglicht zum ersten Mal auch einem breiten Publikum das reale Erlebnis der Vogelschau. Grandiose Seherlebnisse in Städten bieten Blicke von Kirchtürmen, oberen Etagen moderner Bauwerke oder aus Heißluftballons … Der Blick von Notre Dame und vom Eiffelturm auf die französische Metropole wird zum populären Bildmotiv
Example / Beispiel: Kat. 86 Johann Adam Klein: Ernst Welker und Johann Christian Erhard auf der Kanzel in Aigen, 1818. Museen der Stadt Nürnberg, Kunstsammlungen. (Katalog p.153)
Catalogue / Ausstellungskatalog: Doosry, Yasmin (ed.) (2014): Von oben gesehen – Die Vogelperspektive. Verlag des Germanischen Nationalmuseums, Nürnberg.
Selected chapters / Kapitelauswahl:
German Historic Museum, Berlin: RAF – Terrorist violence, 21 Nov 2014 – 8 March 2015 / Deutsches Historisches Museum, Berlin: RAF – Terroristische Gewalt, 21.11.2014-8.3.2015
“The attacks of the Red Army Faction made headlines around the world. They challenged state and society” / “Die Anschläge der Roten Armee Fraktion machten weltweit Schlagzeilen. Sie forderten Staat und Gesellschaft heraus.”
“For many people the shooting of Benno Ohnesorg on 2 June 1967 and the attempted murder of Rudi Dutschke on 11 April 1968 were a turning point. A minority decided to take up the armed struggle against the state” / “Die Erschießung von Benno Ohnesorg am 2. Juni 1867 und der Mordanschlag auf Rudi Dutschke am 11. April 1968 waren für viele Menschen ein Wendepunkt. Eine Minderheit entschied sich für den bewaffneten Kampf.”
“The escalation during the ‘German Autumn’ of 19777 spread fear and a feeling of powerlessness among the people” / “Die Eskalation im ‘Deutschen Herbst’ 1977 erzeugte Angst und ein Gefühl der Ohnmacht.”
The exhibition deals with the RAF’s terrorist acts as well as the reactions from state and citizens / Die Ausstellung beschäftigt sich mit den Gewalttaten der RAF sowie den Reaktionen von Staat und Bevölkerung auf diesen Terror.
www.berlin.de/ausstellungen/archiv/3358446-3238788-raf-ausstellung.html