25.3.2026, Berlin-Schöneberg, Südgelände / South Site
https://de.wikipedia.org/wiki/Natur-Park_S%C3%BCdgel%C3%A4nde: … 18 Hektar großer Park …, der sich über die frühere Trasse der Anhalter und Dresdener Bahn, den westlichen Teil des ehemaligen Rangierbahnhofs Tempelhof sowie das ehemalige Bahnbetriebswerk Tempelhof Rangierbahnhof erstreckt … liegt im Ostteil des Schöneberger Südgeländes … zeichnet sich durch die Kombination von verfallenden Eisenbahnanlagen, Naturschutz und neuen Kunstobjekten aus … / [DeepL:] … an 18-hectare park … that stretches across the former route of the Anhalter and Dresden Railway, the western part of the former Tempelhof marshalling yard, and the former Tempelhof marshalling yard depot … located in the eastern part of the Schöneberg South site … characterized by a combination of dilapidated railway facilities, nature conservation, and new art installations …







S. Zerbe (2019): Renaturierung von Ökosystemen im Spannungsfeld von Mensch und Umwelt [book title] / [transl.:] Renaturation of Ecosystems in the Tension between Humans and the Environment. Springer Spektrum, Berlin, pp.437-440, Beitrag 19.7 – Fallbeispiel: Wildnis in der Innenstadt – das Schöneberger Südgelände in Berlin / Chapter 19.7 – Case Study: Wilderness in the City Centre – the Schöneberger Südgelände in Berlin. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-662-58650-1: … gewann die einstige Verkehrsfläche als Grünraum, städtische Wildnis und Naherholungsgebiet … Bedeutung, auch vor dem Hintergrund der politischen Nachkriegssituation einer geteilten Stadt in den Jahren 1945 bis 1989 / the former transport area gained significance as a green space, urban wilderness and local recreation area …, not least against the backdrop of the post-war political situation of a divided city between 1945 and 1989.
- Im Jahr 1999 tritt die Schutzgebietsverordnung in Kraft, die den … Park … als Landschaftsschutzgebiet … und Teile des Geländes … als eines der ersten Naturschutzgebiete Deutschlands im innerstädtischen Bereich ausweist … / In 1999, the Protected Areas Ordinance came into force, designating the park … as a landscape conservation area … and parts of the site … as one of Germany’s first nature reserves in an inner-city area …
- Mittlerweile ist … gut belegt …, dass das … Südgelände nicht nur mit seiner Biodiversität an Pflanzen, Tieren, Flechten und Pilzen, sondern auch strukturell und im Hinblick auf die positive Beeinflussung des Stadtklimas einen wertvollen Kontrast zu den dicht besiedelten und und versiegelten Flächen in der Innenstadt … bietet. Bemerkenswert … auch, dass Organismen auftreten, die man im Innenbereich großer Städte nicht unbedingt erwarten würde, wie z. B. elf … Flechtenarten, die Höhlenspinne … und seit wenigen Jahren die Europäische Gottesanbeterin … / It is now … well documented … that the … Südgelände offers a valuable contrast to the densely populated and impervious areas of the city centre … not only through its biodiversity of plants, animals, lichens and fungi, but also structurally and in terms of its positive influence on the urban climate. It is also noteworthy … that organisms occur here which one would not necessarily expect to find in the inner areas of large cities, such as eleven … species of lichen, the cave spider … and, for the past few years, the European praying mantis …
- Seit 1997 … auf dem Gelände, u. a. auf über 100 Dauerflächen, ein vegetationskundliches Monitoring …, um die Vegetationsentwicklung zu dokumentieren, die Populationsdynamik und ggf. Zu- oder Abnahme schützenswerter Arten … zu erfassen und die Auswirkungen der Renaturierungs- bzw. Pflegemaßnahmen beurteilen zu können … Seit 2004 werden Teile der Fläche zur Offenhaltung mit Gotlandschafen … beweidet …, begleitet durch Mahd und Rodungen der Gehölze … / Since 1997 … vegetation monitoring has been carried out on the site, including on over 100 permanent plots, to document vegetation development, record population dynamics and, where applicable, the increase or decline of species worthy of protection … and to assess the effects of renaturation and maintenance measures … Since 2004, parts of the site have been grazed by Gotland sheep … to keep the area open …, alongside mowing and clearing of scrub …
- Der Nutzungsdruck durch die Besucher ist mit einer Eutrophierung und Bodenverdichtung verbunden … Die Herausforderung für das Management … liegt … in der Integration des Arten- und Biotopschutzes und der Bedürfnisse der Stadtbewohner nach Naturerfahrung, Erholung und … Dies wird mit einer Zonierung und Wegeführung … erreicht … / The pressure of visitor use is linked to eutrophication and soil compaction … The challenge for management … lies … in integrating species and habitat conservation with the needs of city dwellers for nature experiences, recreation and … This is achieved through zoning and the layout of footpaths …
Transl.: DeepL.com
Siehe / cf.: 31 Jul 2018, Berlin: Natur-Park Schöneberger Südgelände.
