10 Aug 2013, Kunsthaus: Ausstellung Fritz Schumacher

„Die Reform der Großstadtkultur – Das Lebenswerk Fritz Schumachers (1869-1947). Eine Ausstellung des Fritz-Schumacher-Instituts, 18. Juni bis 15. September 2013“

https://www.kunstecho-hamburg.de/files/extern_full_fenster.php?id=2555&veranstalter=31

„Fritz Schumacher war ein wichtiger Vordenker, Planer und Gestalter, der Wege gefunden hat, die Großstadt des 19. und 20. Jahrhunderts durch Reformen im Städtebau und im Wohnungswesen oder durch seinen Einfluss auf die Reform des Schulwesens lebenswert und attraktiv zu gestalten … Schumachers Ideen und Arbeitsergebnisse haben bis heute hohe Akzeptanz. Sie tragen zur Identifizierung und zum guten Ruf Hamburgs als einer besonders lebenswerten Stadt bei“.


Aus der Ausstellung: „Die kranke Stadt – Die Diagnose. Schumacher … diagnostizierte die negativen Auswirkungen der Stadt auf die Menschen als ‚Großstadtkrankheit`…“ „Die Therapie. Frühe Reformideen zur Gesundung der Großstadt“. Schumacher: „… Gedanke, statt eines ‚Häusermeers‘ beim Neuaufbau kleinere Inseln zu schaffen, die in sich eine gewisse Geschlossenheit der Lebens- und Kultureinrichtungen haben“.

14 Jul 2013, Berlin Pergamon-Museum: „Uruk – 5000 years of Megacity“

Pergamon-Museum, Berlin: Uruk – 5000 years of Megacity / 5000 Jahre Megacity

2013_07_14-img_1700a”Over 5000 years ago, in Uruk, now Warka in southern Iraq, a form of human cohabitation developed that is taken for granted all over the globe: urban life” / „Vor mehr als 5000 Jahren entwickelte sich in Uruk, dem heutigen Warka im Süden des Irak, eine Form des menschlichen Zusammenlebens, die heute selbstverständlich ist: städtisches Leben.“

“Ever since systematic excavations commenced here in winter 1912/13, led first by the German Oriental Society and later by the Orient Department of the German Archaeological Institute, the city has stood at the centre of all research conducted into the genesis of urban life” / „Seit dem Beginn der systematischen Ausgrabungen in Uruk, initiiert durch die Deutsche Orient-Gesellschaft im Winter 1912/13 und fortgeführt durch das Deutsche Archäologische Institut, steht die Stadt im Zentrum jeglicher Forschung zu den Anfängen städtischen Lebens.“

“To mark the 100th anniversary of the beginning of excavations …” / „Anlässlich des 100. Jubiläums des Ausgrabungsbeginns …

11 Jul 2013, Berlin HKW: Anthropocene Observatory, Episode 1

Haus der Kulturen der Welt (HKW), Berlin: Anthropocene Observatory, Episode 1, Plan the planet / Den Planeten planen, 26.4.-26.8.2013

www.hkw.de/en/programm/projekte/2014/anthropozaenobservatorium20132014/plan_the_planet/plan_the_planet_1.php

2013_07_11-img_1626a“In a series of short films, interviews and documentations, the first episode … explores the processes behind the scenes: on the basis of considerations such as Buckminster Fuller’s game theory … and the first analyses of the entire earth system – up to present forms of knowledge production and current measures adressing climate change” / “In einer Reihe aus Kurzfilmen, Interviews und Dokumentationen erforscht die erste Episode … die Prozesse hinter den Kulissen: ausgehend von Überlegungen wie Buckminster Fullers Spieltheorie … und ersten Analysen des gesamten Erdsystems – bis hin zu gegenwärtigen Formen der Wissensproduktion und Aktion zum Klimawandel.“

“How does the Anthropocene thesis reshape notions of social intervention? … What are the new institutions of the Anthropocene?“ / „Wie beeinflusst die Anthropozän-Idee Vorstellungen von gesellschaflicher Intervention? … Wie verändern sich die internationalen Institutionen und die politischen Prozesse?“

Visited on 11th, 12th &15th Jul 2013.

1 Jul 2013, IBA Basel tour

Three-country IBA Basel tour by rental bike / Dreiländer-Tour per Leihrad:

Basel, Bourfelden & Huningue (FR), Dreiländereck, Kleinhüningen (CH), Weil am Rhein (D), Basel

IBA Basel 2020: Au-delà des frontières, ensemble / Gemeinsam über Grenzen wachsen

„Les expositions internationales d’architecture sont devenues, en plus de 100 ans, un des instruments les plus efficaces pour le développement territorial et urbain en Allemagne“ / “Internationale Bauausstellungen zählen seit mehr als 100 Jahren zu den erfolgreichsten Instrumenten der Raum- und Stadtentwicklung in Deutschland.“

„L’IBA Basel 2020 est la première IBA, qui reprend ce concept au-delà des frontières, en Allemagne, en France et en Suisse“ / „Die IBA Basel 2020 ist die erste IBA, welche dieses Format über die Grenze trägt und gleichzeitig in Deutschland, Frankreich und der Schweiz stattfindet.”

„L’IBA Basel permet un développement régional dynamique sur dix ans, contribuant à l’améliorer du cadre de vie ainsi qu’au renforcement de l’attractivité touristique et économique de l’ensemble de la région“ / „Die IBA Basel ist eine auf zehn Jahre angelegte dynamische Regionalentwicklung, welche zu einer Steigerung der Lebensqualität sowie der touristischen und wirtschaftlichen Attraktivität der gesamten Region beiträgt.“

20-21 Jun 2013, Hamburg: IBA & HafenCity: Building the City Anew / Stadt Neu Bauen

Elbsprung-Tour, mit “Bauaustellung in der Bauaustellung“, Busfahrt zu IBA-Dock, Barkasse zur HafenCity, dort Rundgang; später Senatsempfang im Rathaus

Konferenz Stadt Neu Bauen (IBA und HafenCity) im Bildungszentrum Tor zur Welt; Teilnahme am Panel II = Open City

Abends Eröffnung der Ausstellung „Building the City Anew“, Osakaallee 16